English | Français | Deutsch | Italiano | Español
Eurosis Simultaneous Interpretation

Consigli Aziendali Europei

European Works Council

Nel 1996 entrò in vigore la Direttiva sui Consigli Aziendali Europei in seguito a cui molte grandi organizzazioni presenti in diversi paesi dell’Unione Europea dovettero introdurre gruppi o forum con i quali informare e consultare i propri dipendenti. Chiaramente a dette riunioni si parlano più lingue e la direttiva fa riferimento specifico alla necessità di utilizzare l’interpretazione simultanea per garantire che tutti i partecipanti possano seguire i lavori e intervenire nella loro lingua madre.

Eurosis fu una delle prime società ad offrire interpretazione simultanea per le riunioni dei consigli aziendali europei.

Si offrono:

  • Equipes d’interpreti locali che risiedono in molti centri europei, per ridurre le spese di trasferta e quelle associate
  • Apparecchiature e tecnici
  • Coordinatori interpreti che fanno da punto di contatto fra questi ultimi e il cliente all’evento
  • Consiglio gratuito su traduzioni, trascrizione e locali per eventi
  • Sopralluoghi gratuiti in Gran Bretagna per la verifica della sede da voi selezionata

Grazie alla nostra specializzazione in eventi di consigli aziendali europei, abbiamo acquisito fama nel settore, e siamo orgogliosi del fatto che collaboriamo periodicamente con ben oltre 100 aziende per organizzare eventi in tutti i centri europei da Stoccolma a Roma e da Praga a Lisbona.

Copyright 2005 Eurosis Ltd | Terms and Conditions | Site Map